Модератор: Модераторы
tsflight писал(а):Не все сервисы по-настоящему максимально приближены к хорошему переводу. Все-таки машина есть машина. Это искусственный интеллект. Не стоит об этом забывать.
Therator писал(а):Машины то переводят, но не очень хорошо. После ихнего перевода необходимо " переводить " на человечекую речь. Лучше выучить самому аншлийский ( хотя бы базово ), тогда и в переводчике нуждаться не будете. Сам раньше пользовался ими, но теперь в них не нуждаюсь. Разве что есть не знакомые для меня слова я их и перевожу.
Lirrik писал(а):ещё переводчик зависит от языка. Хоть в гугле и куча языков но хорошо он переводит только английский хотя тоже иногда перлов хватает. но вот другие языки у него переводятся хуже. например французский. Я сравнивал перевод текста на французском в гугле и промте. Так если промт перевёл средне то гугл перевёл совсем ужасно. Ещё в промте удобно то что можно выбрать стиль текста для перевода тогда перевод будет точнее.
Вернуться в Компьютеры, Интернет и программное обеспечение
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10