Модератор: Модераторы
Профессиональных переводчиков в штате содержат только крупные компании, да и то при условии постоянной работы с зарубежными партнерами. Обычно переводчиков нанимают на конкретные мероприятия: переговоры итд. Ну как бы на условиях аутсорсинга. Подобная услуга перевода прямо в режиме конференции по телефону будет востребована, потому что требует минимуму хлопот для ее заказа. Но тут я вижу некоторые сложности с бухучетом. Для бухгалтерии это окажется услугой связи и провести эти расходы по графе услуг за перевод не получится.Софьяна писал(а):состоятельные бизнесмены, для которых и создана эта услуга, не станут читать о ней на форумах.
Да, и не будет она очень востребована такими клиентами, т.к. они, как правило имеют в штате профессиональных
переводчиков.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1